Grumpy poet's complaint
9 August 2025 05:25 pmHow can it be *this* difficult to translate four lines of poetry? :-(
( Rhyme and reason )
(Meanwhile I'm listening to an interview with the lyricist, Leonid Derbenov, who is cheerfully talking about turning out four or five new songs in appropriate styles on command...)
Translators' humour: https://russievirtuelle.com/textes/humour/traducteurs.htm
(from someone who has translated a *lot* of Russian lyrics, including the entirety of the musical Собака на сене featuring Mikhail Boyarsky's song -- but hasn't attempted this one!)
( Rhyme and reason )
(Meanwhile I'm listening to an interview with the lyricist, Leonid Derbenov, who is cheerfully talking about turning out four or five new songs in appropriate styles on command...)
Translators' humour: https://russievirtuelle.com/textes/humour/traducteurs.htm
(from someone who has translated a *lot* of Russian lyrics, including the entirety of the musical Собака на сене featuring Mikhail Boyarsky's song -- but hasn't attempted this one!)
1. Donne-moi d'abord le contexte.
2. Il me faut le contexte.
3. Non, c'est pas possible de traduire ce mot-là sans le contexte, donne-le moi enfin!
( Read more... )