igenlode: The pirate sloop 'Horizon' from "Treasures of the Indies" (Default)

The one-shot that was inspired by a slight mis-remembering of the farewells beneath the scaffold, and by a line that is for some reason omitted from the translation I had from Project Gutenberg... I have worked grit-covered ropes in bitterly cold weather; my pen-calluses weren't of much help. Athos probably has sword-calluses, but it's canon that those didn't help much either ;-)

(Aramis does in fact embrace both Porthos and d'Artagnan immediately afterwards on his own account before going off on what he has every reason to believe may be a suicide mission, another line which was left out of the English translation, which simply reads "Aramis again presented himself at the bishop’s" in lieu of "Aramis les quitta comme il avait quitté Athos, c’est-à-dire en les embrassant; puis il se rendit chez l’évêque Juxon".)


If I Should Die

At dawn on the day of the English king’s execution, Athos takes precautions for the future and contemplates those to whom his life is bound — both by love and hate.


“Donc Athos déchirait ses belles mains si blanches et si fines à lever les pierres arrachées de leur base par Porthos...” Vingt ans après, Chapitre LXX, “Les ouvriers”

The January wind stole across the stones of Whitehall, and fluttered the sombre drapes beneath the gaunt new structure that stood there. It had been a bitterly cold night, and Athos had worked without respite, under cover of the labour going on all around them to complete the King’s scaffold— a thing horrible and unheard of, not that a King should be murdered but that the deed should be carried out with this travesty of the forms of justice. But they had given their word, he and Aramis, to Madame Henriette of England. Given their word to guard her husband the King and to bring him safely back to her, even if it should cost both their lives.

Read more... )
igenlode: The pirate sloop 'Horizon' from "Treasures of the Indies" (Default)
Courtesy of Porthos, who reminded me of the Bastion Saint-Gervais, I have found, I think, a better ending for my new Athos-fic -- which, by the by, will have to find a filename, the first one having already been saved under the name of its protagonist as tends to be my habit (my first LND fic is still saved simply as "Raoul" ;-)

Due to having been started on a long coach journey it is written in what is probably my tiniest notebook yet: a little ring-bound pocket pad that is smaller even, I think, than the pocket diary that I took away with me on a Norfolk Broads holiday in July 2016 and in which I wrote "There is no Phantom of the Opera" and "If I were Vicomte" while variously propped up in the polished mahogany of my pre-war berth and writing by the light of the cabin oil-lamps, and wandering up and down the staithe! (With hindsight, that was probably one of my last ever summer holidays...)

I definitely did find that the very small page size made it harder to avoid inadvertent repetition of words and phrases that I'd only just used -- being only able to see one or two sentences back is more of a pain that I had realised, even with constant leafing backwards and forwards through the text, and I can't imagine how people manage on mobile phones. The limited page size may turn out to have had unexpected effects on my paragraph construction, as well, but we shall see once I get a better view of the whole thing. My very rough estimate is that this notepad runs about 100 words/page, which means that the whole story is around 2000-2500 words; neither too short nor too long for a one-shot, which means, I hope, that it's not quite so waffly as I was starting to fear at one point.

Extremely self-indulgent and not quite canonical )

Differing characterisation between the two fics set at different dates )

It very belatedly dawned upon me also what Athos means when in the Soviet musical he says to Milady d'Artagnan is an honourable gentleman and will yield precedence to a lady )
igenlode: The pirate sloop 'Horizon' from "Treasures of the Indies" (Default)
I'm afraid I really am going to have to go back and read "Vingt Ans Après" in French, because it turns out there are so many little character moments left out of the translation; in the scene where they all cut their hair in an attempt to pass as Puritans, for example, where the English version says simply that "After some discussion this was agreed to", but the French version reveals that Aramis objected strongly to the suggestion, being very vain about his carefully-tended shoulder-length locks, and it was not until Athos -- to whom such concerns were a matter of complete indifference -- set him the example by going first that he would consent to be duly shorn :-p Meanwhile d'Artagnan opted to cut his own hair, and contrived to end up with a style reminiscent of coins from a hundred years earlier...
Read more... )
Basically the bottom line is that you need to read it in French to write fic (and yes, I have started another one... complete self-indulgence, as it's based on a mis-recollection), but can probably get by on the abridged version for film crib purposes, given that none of these details are likely to make it into the far more abridged film in the first place.

Long floating hair in the water )

Profile

igenlode: The pirate sloop 'Horizon' from "Treasures of the Indies" (Default)
Igenlode Wordsmith

June 2025

M T W T F S S
       1
2 34567 8
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated 9 June 2025 01:20 pm
Powered by Dreamwidth Studios