igenlode: The pirate sloop 'Horizon' from "Treasures of the Indies" (Default)
[personal profile] igenlode
I am amused by observing the process of Russification of gamer slang in Project Zomboid: having adopted English terms the language proceeds to add all the relevant suffixes etc to them as if they were ancient Slavonic monosyllabic roots, until you end up with something that is almost totally divorced from any Englishness at all and nicely assimilated into the language :-D

So to 'loot', for example, takes on a verb ending to become the Russian verb лутать, and then acquires a corresponding perfective verb form полутать so that it can form a future tense, and you end up with reflexive expressions like полутаемся немножко -- "Let's go and do some looting" -- in which the original basic syllable 'loot' has become almost entirely buried in Russian accretions!

Even more assimilated is the verb to 'check', which has been adopted as чекать and then apparently acquired a thoroughly Russian irregular perfective form, чекнуть, presumably by analogy with such verb pairs as прыгать/прыгнуть...

Date: 2026-05-31 02:55 pm (UTC)
paserbyp: (Default)
From: [personal profile] paserbyp
«чекать» - in Ukrainian is waiting and «лутать» in Russian «грабить» and in Ukrainian «грабувати».

Date: 2026-06-01 01:34 am (UTC)
paserbyp: (Default)
From: [personal profile] paserbyp
Indeed it’s pre-1917 usage!

Profile

igenlode: The pirate sloop 'Horizon' from "Treasures of the Indies" (Default)
Igenlode Wordsmith

June 2026

M T W T F S S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930     

Most Popular Tags

Page Summary

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated 1 June 2026 11:05 pm
Powered by Dreamwidth Studios